-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 404
Expand file tree
/
Copy pathcrypt.po
More file actions
300 lines (265 loc) · 12.1 KB
/
crypt.po
File metadata and controls
300 lines (265 loc) · 12.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org /
# https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-04 00:23-0500\n"
"Last-Translator: Gustavo Huarcaya <diavolo@gahd.net>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
#: ../Doc/library/crypt.rst:2
msgid ":mod:`crypt` --- Function to check Unix passwords"
msgstr ":mod:`crypt` --- Función para verificar contraseñas Unix"
#: ../Doc/library/crypt.rst:13
msgid "**Source code:** :source:`Lib/crypt.py`"
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/crypt.py`"
#: ../Doc/library/crypt.rst:24
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`crypt` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#crypt>` for "
"details and alternatives). The :mod:`hashlib` module is a potential "
"replacement for certain use cases. The `passlib <https://pypi.org/project/"
"passlib/>`_ package can replace all use cases of this module."
msgstr ""
"El módulo :mod:`crypt` está obsoleto (consulte :pep:`PEP 594 <594#crypt>` "
"para obtener detalles y alternativas). El módulo :mod:`hashlib` es un "
"reemplazo potencial para ciertos casos de uso."
#: ../Doc/library/crypt.rst:27
msgid ""
"This module implements an interface to the :manpage:`crypt(3)` routine, "
"which is a one-way hash function based upon a modified DES algorithm; see "
"the Unix man page for further details. Possible uses include storing hashed "
"passwords so you can check passwords without storing the actual password, or "
"attempting to crack Unix passwords with a dictionary."
msgstr ""
"Este módulo implementa una interfaz para la rutina :manpage:`crypt(3)`, el "
"cual es una función hash unidireccional basada en un algoritmo DES "
"modificado; consulte la página del manual de Unix para obtener más detalles. "
"Los posibles usos incluyen el almacenamiento de contraseñas cifradas para "
"que puedas verificar las contraseñas sin almacenar la contraseña real o "
"intentar descifrar contraseñas Unix con un diccionario."
#: ../Doc/library/crypt.rst:35
msgid ""
"Notice that the behavior of this module depends on the actual "
"implementation of the :manpage:`crypt(3)` routine in the running system. "
"Therefore, any extensions available on the current implementation will also "
"be available on this module."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que el comportamiento de este módulo depende en la "
"implementación real de la rutina :manpage:`crypt(3)` en el sistema en "
"ejecución. Por lo tanto, cualquier extensión disponible en la implementación "
"actual también estará disponible en este módulo."
#: ../Doc/library/crypt.rst:40
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, not VxWorks."
msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Unix. No disponible en VxWorks."
#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:3
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Unix. No disponible en VxWorks."
#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:5
#, fuzzy
msgid ""
"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms "
"``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for "
"more information."
msgstr ""
"Este módulo no funciona o no está disponible en las plataformas WebAssembly "
"``wasm32-emscripten`` y ``wasm32-wasi``. Consulte :ref:`wasm-availability` "
"para obtener más información."
#: ../Doc/library/crypt.rst:45
msgid "Hashing Methods"
msgstr "Métodos de *hashing*"
#: ../Doc/library/crypt.rst:49
msgid ""
"The :mod:`crypt` module defines the list of hashing methods (not all methods "
"are available on all platforms):"
msgstr ""
"El módulo :mod:`crypt` define la lista de métodos de cifrado (no todos los "
"métodos están disponibles en todas las plataformas):"
#: ../Doc/library/crypt.rst:54
msgid ""
"A Modular Crypt Format method with 16 character salt and 86 character hash "
"based on the SHA-512 hash function. This is the strongest method."
msgstr ""
"Un método de formato modular *crypt* con *salt* de 16 caracteres y hash de "
"86 caracteres basado en la función hash SHA-512. Este es el método más "
"fuerte."
#: ../Doc/library/crypt.rst:59
msgid ""
"Another Modular Crypt Format method with 16 character salt and 43 character "
"hash based on the SHA-256 hash function."
msgstr ""
"Otro método de formato modular *crypt* con *salt* de 16 caracteres y hash de "
"43 caracteres basado en la función hash SHA-256."
#: ../Doc/library/crypt.rst:64
msgid ""
"Another Modular Crypt Format method with 22 character salt and 31 character "
"hash based on the Blowfish cipher."
msgstr ""
"Otro método de formato modular *crypt* con *salt* de 22 caracteres y hash de "
"31 caracteres basado en el cifrado Blowfish."
#: ../Doc/library/crypt.rst:71
msgid ""
"Another Modular Crypt Format method with 8 character salt and 22 character "
"hash based on the MD5 hash function."
msgstr ""
"Otro método de formato modular *crypt* con *salt* de 8 caracteres y hash de "
"22 caracteres basado en la función hash MD5."
#: ../Doc/library/crypt.rst:76
msgid ""
"The traditional method with a 2 character salt and 13 characters of hash. "
"This is the weakest method."
msgstr ""
"El método tradicional con un *salt* de 2 caracteres y hash de 13 caracteres. "
"Este es el método más débil."
#: ../Doc/library/crypt.rst:81
msgid "Module Attributes"
msgstr "Atributos del módulo"
#: ../Doc/library/crypt.rst:87
msgid ""
"A list of available password hashing algorithms, as ``crypt.METHOD_*`` "
"objects. This list is sorted from strongest to weakest."
msgstr ""
"Una lista de algoritmos hash de contraseña disponibles, como objetos ``crypt."
"METHOD_*``. Esta lista está ordenada de la más fuerte a la más débil."
#: ../Doc/library/crypt.rst:93
msgid "Module Functions"
msgstr "Funciones del módulo"
#: ../Doc/library/crypt.rst:95
msgid "The :mod:`crypt` module defines the following functions:"
msgstr "El módulo :mod:`crypt` define las siguientes funciones:"
#: ../Doc/library/crypt.rst:99
msgid ""
"*word* will usually be a user's password as typed at a prompt or in a "
"graphical interface. The optional *salt* is either a string as returned "
"from :func:`mksalt`, one of the ``crypt.METHOD_*`` values (though not all "
"may be available on all platforms), or a full encrypted password including "
"salt, as returned by this function. If *salt* is not provided, the "
"strongest method available in :attr:`methods` will be used."
msgstr ""
"*word* normalmente será la contraseña de un usuario tal como se escribe en "
"un prompt o en una interfaz gráfica. El *salt* opcional es una cadena que "
"retorna :func:`mksalt`, uno de los valores de ``crypt.METHOD_*`` (aunque es "
"posible que no todos estén disponibles en todas las plataformas), o una "
"contraseña cifrada completa que incluye sal, como lo retorna esta función. "
"Si no se proporciona *salt*, se utilizará el método más fuerte disponible "
"en :attr:`methods`."
#: ../Doc/library/crypt.rst:106
msgid ""
"Checking a password is usually done by passing the plain-text password as "
"*word* and the full results of a previous :func:`crypt` call, which should "
"be the same as the results of this call."
msgstr ""
"La verificación de una contraseña generalmente se hace pasando la contraseña "
"de texto plano como *word* y los resultados completos de una llamada "
"anterior a :func:`crypt`, que debería ser igual a los resultados de esta "
"llamada."
#: ../Doc/library/crypt.rst:110
msgid ""
"*salt* (either a random 2 or 16 character string, possibly prefixed with "
"``$digit$`` to indicate the method) which will be used to perturb the "
"encryption algorithm. The characters in *salt* must be in the set ``[./a-zA-"
"Z0-9]``, with the exception of Modular Crypt Format which prefixes a "
"``$digit$``."
msgstr ""
"*salt* (ya sea una cadena aleatoria de 2 o 16 caracteres, posiblemente con "
"el prefijo ``$digit$`` para indicar el método) que se utilizará para "
"perturbar el algoritmo de cifrado. Los caracteres en *salt* deben estar en "
"el conjunto ``[./a-zA-Z0-9]``, con la excepción del formato modular *crypt* "
"que antepone un ``$digit$``."
#: ../Doc/library/crypt.rst:116
msgid ""
"Returns the hashed password as a string, which will be composed of "
"characters from the same alphabet as the salt."
msgstr ""
"Retorna una contraseña con hash como una cadena, que estará compuesta por "
"caracteres del mismo alfabeto que *salt*."
#: ../Doc/library/crypt.rst:121
msgid ""
"Since a few :manpage:`crypt(3)` extensions allow different values, with "
"different sizes in the *salt*, it is recommended to use the full crypted "
"password as salt when checking for a password."
msgstr ""
"Dado que algunas extensiones de :manpage:`crypt(3)` permiten diferentes "
"valores, con diferentes tamaños en *salt*, se recomienda utilizar la "
"contraseña encriptada completa como *salt* al buscar una contraseña."
#: ../Doc/library/crypt.rst:125
msgid "Accept ``crypt.METHOD_*`` values in addition to strings for *salt*."
msgstr ""
"Acepta los valores ``crypt.METHOD_*`` además de las cadenas para *salt*."
#: ../Doc/library/crypt.rst:131
msgid ""
"Return a randomly generated salt of the specified method. If no *method* is "
"given, the strongest method available in :attr:`methods` is used."
msgstr ""
"Retorna una sal generada aleatoriamente del método especificado. Si no se "
"proporciona *method*, se utiliza el método más sólido disponible en :attr:"
"`methods`."
#: ../Doc/library/crypt.rst:135
msgid ""
"The return value is a string suitable for passing as the *salt* argument to :"
"func:`crypt`."
msgstr ""
"El valor de retorno es una cadena adecuada para pasar como argumento *salt* "
"a :func:`crypt`."
#: ../Doc/library/crypt.rst:138
msgid ""
"*rounds* specifies the number of rounds for ``METHOD_SHA256``, "
"``METHOD_SHA512`` and ``METHOD_BLOWFISH``. For ``METHOD_SHA256`` and "
"``METHOD_SHA512`` it must be an integer between ``1000`` and "
"``999_999_999``, the default is ``5000``. For ``METHOD_BLOWFISH`` it must "
"be a power of two between ``16`` (2\\ :sup:`4`) and ``2_147_483_648`` (2\\ :"
"sup:`31`), the default is ``4096`` (2\\ :sup:`12`)."
msgstr ""
"*rounds* especifica el número de rondas para ``METHOD_SHA256``, "
"``METHOD_SHA512`` y ``METHOD_BLOWFISH``. Para ``METHOD_SHA256`` y "
"``METHOD_SHA512`` debe ser un entero entre ``1000`` y ``999_999_999``, el "
"valor predeterminado es ``5000``. Para ``METHOD_BLOWFISH`` debe ser una "
"potencia de dos entre ``16`` (2\\ :sup:`4`) y ``2_147_483_648`` (2\\ :sup:"
"`31`), el valor predeterminado es ``4096`` (2\\ :sup:`12`)."
#: ../Doc/library/crypt.rst:148
msgid "Added the *rounds* parameter."
msgstr "Se agregó el parámetro *rounds*."
#: ../Doc/library/crypt.rst:153
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
#: ../Doc/library/crypt.rst:155
msgid ""
"A simple example illustrating typical use (a constant-time comparison "
"operation is needed to limit exposure to timing attacks. :func:`hmac."
"compare_digest` is suitable for this purpose)::"
msgstr ""
"Un simple ejemplo que ilustra el uso típico (se necesita una operación de "
"comparación de tiempo constante para limitar la exposición a los ataques de "
"tiempo. :func:`hmac.compare_digest` es adecuado para este propósito)::"
#: ../Doc/library/crypt.rst:175
msgid ""
"To generate a hash of a password using the strongest available method and "
"check it against the original::"
msgstr ""
"Para generar un hash de una contraseña utilizando el método más fuerte "
"disponible y compararlo con el original::"
#: ../Doc/library/crypt.rst:15 ../Doc/library/crypt.rst:33
#: ../Doc/library/crypt.rst:119
msgid "crypt(3)"
msgstr ""
#: ../Doc/library/crypt.rst:15
msgid "cipher"
msgstr ""
#: ../Doc/library/crypt.rst:15
msgid "DES"
msgstr ""