-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 262
Expand file tree
/
Copy pathextending.po
More file actions
2039 lines (1877 loc) · 106 KB
/
extending.po
File metadata and controls
2039 lines (1877 loc) · 106 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
# For licence information, see README file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Nanteuil <christophe.nanteuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: extending/extending.rst:8
msgid "Extending Python with C or C++"
msgstr "Étendre Python en C ou C++"
#: extending/extending.rst:10
msgid ""
"It is quite easy to add new built-in modules to Python, if you know how to "
"program in C. Such :dfn:`extension modules` can do two things that can't be "
"done directly in Python: they can implement new built-in object types, and "
"they can call C library functions and system calls."
msgstr ""
"Il est relativement facile d'ajouter de nouveaux modules à Python, si vous "
"savez programmer en C. Ces :dfn:`modules d'extension` permettent deux choses "
"qui ne sont pas possibles directement en Python : ils peuvent définir de "
"nouveaux types natifs et peuvent appeler des fonctions de bibliothèques C ou "
"faire des appels systèmes."
#: extending/extending.rst:15
msgid ""
"To support extensions, the Python API (Application Programmers Interface) "
"defines a set of functions, macros and variables that provide access to most "
"aspects of the Python run-time system. The Python API is incorporated in a "
"C source file by including the header ``\"Python.h\"``."
msgstr ""
"Pour gérer les extensions, l'API Python (*Application Programmer Interface*) "
"définit un ensemble de fonctions, macros et variables qui donnent accès à la "
"plupart des aspects du système d'exécution de Python. L'API Python est "
"incorporée dans un fichier source C en incluant l'en-tête ``Python.h``."
#: extending/extending.rst:20
msgid ""
"The compilation of an extension module depends on its intended use as well "
"as on your system setup; details are given in later chapters."
msgstr ""
"La compilation d'un module d'extension dépend de l'usage prévu et de la "
"configuration du système, plus de détails peuvent être trouvés dans les "
"chapitres suivants."
# suit un :
#: extending/extending.rst:25
msgid ""
"The C extension interface is specific to CPython, and extension modules do "
"not work on other Python implementations. In many cases, it is possible to "
"avoid writing C extensions and preserve portability to other "
"implementations. For example, if your use case is calling C library "
"functions or system calls, you should consider using the :mod:`ctypes` "
"module or the `cffi <https://cffi.readthedocs.io/>`_ library rather than "
"writing custom C code. These modules let you write Python code to interface "
"with C code and are more portable between implementations of Python than "
"writing and compiling a C extension module."
msgstr ""
"l'interface d'extension C est spécifique à *CPython*, et les modules "
"d'extension ne fonctionnent pas sur les autres implémentations de Python. "
"Dans de nombreux cas, il est possible d'éviter la rédaction des extensions "
"en C et ainsi préserver la portabilité vers d'autres implémentations. Par "
"exemple, si vous devez appeler une fonction de la bibliothèque C ou faire un "
"appel système, vous devriez envisager d'utiliser le module :mod:`ctypes` ou "
"d'utiliser la bibliothèque `cffi <https://cffi.readthedocs.io/>`_ plutôt que "
"d'écrire du code C sur mesure. Ces modules vous permettent d'écrire du code "
"Python s'interfaçant avec le code C et sont plus portables entre les "
"implémentations de Python que l'écriture et la compilation d'une d'extension "
"C."
#: extending/extending.rst:40
msgid "A Simple Example"
msgstr "Un exemple simple"
#: extending/extending.rst:42
msgid ""
"Let's create an extension module called ``spam`` (the favorite food of Monty "
"Python fans...) and let's say we want to create a Python interface to the C "
"library function :c:func:`system` [#]_. This function takes a null-"
"terminated character string as argument and returns an integer. We want "
"this function to be callable from Python as follows:"
msgstr ""
"Créons un module d'extension appelé ``spam`` (la nourriture préférée de fans "
"des *Monty Python*) et disons que nous voulons créer une interface Python à "
"la fonction de la bibliothèque C :c:func:`system` [#]_. Cette fonction prend "
"une chaîne de caractères à terminaison nulle comme argument et renvoie un "
"entier. Nous voulons que cette fonction soit appelable à partir de Python "
"comme suit :"
#: extending/extending.rst:53
msgid ""
"Begin by creating a file :file:`spammodule.c`. (Historically, if a module "
"is called ``spam``, the C file containing its implementation is called :file:"
"`spammodule.c`; if the module name is very long, like ``spammify``, the "
"module name can be just :file:`spammify.c`.)"
msgstr ""
"Commençons par créer un fichier :file:`spammodule.c` (historiquement, si un "
"module se nomme ``spam``, le fichier C contenant son implémentation est "
"appelé :file:`spammodule.c` ; si le nom du module est très long, comme "
"``spammify``, le nom du module peut être juste :file:`spammify.c`)."
#: extending/extending.rst:58
msgid "The first two lines of our file can be::"
msgstr "Les deux premières lignes de notre fichier peuvent être ::"
#: extending/extending.rst:63
msgid ""
"which pulls in the Python API (you can add a comment describing the purpose "
"of the module and a copyright notice if you like)."
msgstr ""
"qui récupère l'API Python (vous pouvez ajouter un commentaire décrivant le "
"but du module et un avis de droit d'auteur si vous le souhaitez)."
# suit un :
#: extending/extending.rst:68
msgid ""
"Since Python may define some pre-processor definitions which affect the "
"standard headers on some systems, you *must* include :file:`Python.h` before "
"any standard headers are included."
msgstr ""
"il est possible que Python déclare certaines définitions pré-processeur qui "
"affectent les têtes standards sur certains systèmes, vous *devez* donc "
"inclure :file:`Python.h` avant les en-têtes standards."
#: extending/extending.rst:72
msgid ""
"It is recommended to always define ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` before including "
"``Python.h``. See :ref:`parsetuple` for a description of this macro."
msgstr ""
"Il est recommandé de toujours définir ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` avant d'inclure "
"``Python.h``. Lisez :ref:`parsetuple` pour avoir une description de cette "
"macro."
#: extending/extending.rst:75
msgid ""
"All user-visible symbols defined by :file:`Python.h` have a prefix of ``Py`` "
"or ``PY``, except those defined in standard header files. For convenience, "
"and since they are used extensively by the Python interpreter, ``\"Python."
"h\"`` includes a few standard header files: ``<stdio.h>``, ``<string.h>``, "
"``<errno.h>``, and ``<stdlib.h>``. If the latter header file does not exist "
"on your system, it declares the functions :c:func:`malloc`, :c:func:`free` "
"and :c:func:`realloc` directly."
msgstr ""
"Tous les symboles exposés par :file:`Python.h` sont préfixés de ``Py`` ou "
"``PY``, sauf ceux qui sont définis dans les en-têtes standards. Pour le "
"confort, et comme ils sont largement utilisés par l'interpréteur Python, "
"``\"Python.h\"`` inclut lui-même quelques en-têtes standards : ``<stdio."
"h>``, ``<string.h>``, ``<errno.h>`` et ``<stdlib.h>``. Si ce dernier "
"n'existe pas sur votre système, il déclare les fonctions :c:func:`malloc`, :"
"c:func:`free` et :c:func:`realloc` directement."
#: extending/extending.rst:83
msgid ""
"The next thing we add to our module file is the C function that will be "
"called when the Python expression ``spam.system(string)`` is evaluated "
"(we'll see shortly how it ends up being called)::"
msgstr ""
"La prochaine chose que nous ajoutons à notre fichier de module est la "
"fonction C qui sera appelée lorsque l'expression Python ``spam."
"system(chaîne)`` sera évaluée (nous verrons bientôt comment elle finit par "
"être appelée) ::"
#: extending/extending.rst:99
msgid ""
"There is a straightforward translation from the argument list in Python (for "
"example, the single expression ``\"ls -l\"``) to the arguments passed to the "
"C function. The C function always has two arguments, conventionally named "
"*self* and *args*."
msgstr ""
"Il y a une correspondance directe de la liste des arguments en Python (par "
"exemple, l'expression ``\"ls -l\"``) aux arguments passés à la fonction C. "
"La fonction C a toujours deux arguments, appelés par convention *self* et "
"*args*."
#: extending/extending.rst:104
msgid ""
"The *self* argument points to the module object for module-level functions; "
"for a method it would point to the object instance."
msgstr ""
"Pour les fonctions au niveau du module, l'argument *self* pointe sur l'objet "
"module, pour une méthode, il pointe sur l'instance de l'objet."
#: extending/extending.rst:107
msgid ""
"The *args* argument will be a pointer to a Python tuple object containing "
"the arguments. Each item of the tuple corresponds to an argument in the "
"call's argument list. The arguments are Python objects --- in order to do "
"anything with them in our C function we have to convert them to C values. "
"The function :c:func:`PyArg_ParseTuple` in the Python API checks the "
"argument types and converts them to C values. It uses a template string to "
"determine the required types of the arguments as well as the types of the C "
"variables into which to store the converted values. More about this later."
msgstr ""
"L'argument *args* sera un pointeur vers un *n*-uplet Python contenant les "
"arguments. Chaque élément du *n*-uplet correspond à un argument dans la "
"liste des arguments de l'appel. Les arguments sont des objets Python, afin "
"d'en faire quelque chose dans notre fonction C, nous devons les convertir en "
"valeurs C. La fonction :c:func:`PyArg_ParseTuple` de l'API Python vérifie "
"les types des arguments et les convertit en valeurs C. Elle utilise un "
"modèle sous forme de chaîne pour déterminer les types requis des arguments "
"ainsi que les types de variables C dans lequel stocker les valeurs "
"converties. Nous approfondirons ceci plus tard."
#: extending/extending.rst:116
msgid ""
":c:func:`PyArg_ParseTuple` returns true (nonzero) if all arguments have the "
"right type and its components have been stored in the variables whose "
"addresses are passed. It returns false (zero) if an invalid argument list "
"was passed. In the latter case it also raises an appropriate exception so "
"the calling function can return ``NULL`` immediately (as we saw in the "
"example)."
msgstr ""
":c:func:`PyArg_ParseTuple` renvoie vrai (pas zéro) si tous les arguments ont "
"le bon type et que ses composants ont été stockés dans les variables dont "
"les adresses ont été données en entrée. Elle renvoie faux (zéro) si une "
"liste d'arguments invalide a été passée. Dans ce dernier cas, elle lève "
"également une exception appropriée de sorte que la fonction d'appel puisse "
"renvoyer ``NULL`` immédiatement (comme nous l'avons vu dans l'exemple)."
#: extending/extending.rst:126
msgid "Intermezzo: Errors and Exceptions"
msgstr "Intermezzo : les erreurs et les exceptions"
#: extending/extending.rst:128
msgid ""
"An important convention throughout the Python interpreter is the following: "
"when a function fails, it should set an exception condition and return an "
"error value (usually ``-1`` or a ``NULL`` pointer). Exception information "
"is stored in three members of the interpreter's thread state. These are "
"``NULL`` if there is no exception. Otherwise they are the C equivalents of "
"the members of the Python tuple returned by :meth:`sys.exc_info`. These are "
"the exception type, exception instance, and a traceback object. It is "
"important to know about them to understand how errors are passed around."
msgstr ""
"Une convention importante dans l'interpréteur Python est la suivante : "
"lorsqu'une fonction échoue, elle doit définir une condition d'exception et "
"renvoyer une valeur d'erreur (généralement ``-1`` ou un pointeur ``NULL``). "
"Les informations d'exception sont stockées dans trois attributs de l'état du "
"thread de l'interpréteur. Ils valent ``NULL`` s'il n'y a pas d'exception. "
"Sinon, ce sont les équivalents C des membres du *n*-uplet Python renvoyé "
"par :meth:`sys.exc_info`. Il s'agit du type d'exception, de l'instance "
"d'exception et d'un objet de trace. Il est important de les connaître pour "
"comprendre comment les erreurs sont transmises."
#: extending/extending.rst:137
msgid ""
"The Python API defines a number of functions to set various types of "
"exceptions."
msgstr ""
"L'API Python définit un certain nombre de fonctions pour créer différents "
"types d'exceptions."
#: extending/extending.rst:139
msgid ""
"The most common one is :c:func:`PyErr_SetString`. Its arguments are an "
"exception object and a C string. The exception object is usually a "
"predefined object like :c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`. The C string "
"indicates the cause of the error and is converted to a Python string object "
"and stored as the \"associated value\" of the exception."
msgstr ""
"La plus courante est :c:func:`PyErr_SetString`. Ses arguments sont un objet "
"exception et une chaîne C. L'objet exception est généralement un objet "
"prédéfini comme :c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`. La chaîne C indique la "
"cause de l'erreur et est convertie en une chaîne Python puis stockée en tant "
"que « valeur associée » à l'exception."
#: extending/extending.rst:145
msgid ""
"Another useful function is :c:func:`PyErr_SetFromErrno`, which only takes an "
"exception argument and constructs the associated value by inspection of the "
"global variable :c:data:`errno`. The most general function is :c:func:"
"`PyErr_SetObject`, which takes two object arguments, the exception and its "
"associated value. You don't need to :c:func:`Py_INCREF` the objects passed "
"to any of these functions."
msgstr ""
"Une autre fonction utile est :c:func:`PyErr_SetFromErrno`, qui construit une "
"exception à partir de la valeur de la variable globale :c:data:`errno`. La "
"fonction la plus générale est :c:func:`PyErr_SetObject`, qui prend deux "
"arguments : l'exception et sa valeur associée. Vous ne devez pas appliquer :"
"c:func:`Py_INCREF` aux objets transmis à ces fonctions."
#: extending/extending.rst:152
msgid ""
"You can test non-destructively whether an exception has been set with :c:"
"func:`PyErr_Occurred`. This returns the current exception object, or "
"``NULL`` if no exception has occurred. You normally don't need to call :c:"
"func:`PyErr_Occurred` to see whether an error occurred in a function call, "
"since you should be able to tell from the return value."
msgstr ""
"Vous pouvez tester de manière non destructive si une exception a été levée "
"avec :c:func:`PyErr_Occurred`. Cela renvoie l'objet exception actuel, ou "
"``NULL`` si aucune exception n'a eu lieu. Cependant, vous ne devriez pas "
"avoir besoin d'appeler :c:func:`PyErr_Occurred` pour voir si une erreur est "
"survenue durant l'appel d'une fonction, puisque vous devriez être en mesure "
"de le déterminer à partir de la valeur renvoyée."
#: extending/extending.rst:158
msgid ""
"When a function *f* that calls another function *g* detects that the latter "
"fails, *f* should itself return an error value (usually ``NULL`` or "
"``-1``). It should *not* call one of the ``PyErr_*`` functions --- one has "
"already been called by *g*. *f*'s caller is then supposed to also return an "
"error indication to *its* caller, again *without* calling ``PyErr_*``, and "
"so on --- the most detailed cause of the error was already reported by the "
"function that first detected it. Once the error reaches the Python "
"interpreter's main loop, this aborts the currently executing Python code and "
"tries to find an exception handler specified by the Python programmer."
msgstr ""
"Lorsqu'une fonction *f* ayant appelé une autre fonction *g* détecte que "
"cette dernière a échoué, *f* devrait donner une valeur d'erreur à son tour "
"(habituellement ``NULL`` ou ``-1``). La fonction *f* ne devrait *pas* "
"appeler l'une des fonctions ``PyErr_*``, l'une d'entre elles ayant déjà été "
"appelée par *g*. La fonction appelant *f* est alors censée renvoyer aussi un "
"code d'erreur à celle qui l'a appelée, toujours sans utiliser ``PyErr_*``, "
"et ainsi de suite. La cause la plus détaillée de l'erreur a déjà été "
"signalée par la fonction l'ayant détecté en premier. Une fois l'erreur "
"remontée à la boucle principale de l'interpréteur Python, il interrompt le "
"code en cours d'exécution et essaie de trouver un gestionnaire d'exception "
"spécifié par le développeur Python."
#: extending/extending.rst:168
msgid ""
"(There are situations where a module can actually give a more detailed error "
"message by calling another ``PyErr_*`` function, and in such cases it is "
"fine to do so. As a general rule, however, this is not necessary, and can "
"cause information about the cause of the error to be lost: most operations "
"can fail for a variety of reasons.)"
msgstr ""
"(Il y a des situations où un module peut effectivement donner un message "
"d'erreur plus détaillé en appelant une autre fonction ``PyErr_*`` et, dans "
"de tels cas, il est tout à fait possible de le faire. Cependant, ce n'est "
"généralement pas nécessaire, et peut amener à perdre des informations sur la "
"cause de l'erreur : la plupart des opérations peuvent échouer pour tout un "
"tas de raisons.)"
#: extending/extending.rst:174
msgid ""
"To ignore an exception set by a function call that failed, the exception "
"condition must be cleared explicitly by calling :c:func:`PyErr_Clear`. The "
"only time C code should call :c:func:`PyErr_Clear` is if it doesn't want to "
"pass the error on to the interpreter but wants to handle it completely by "
"itself (possibly by trying something else, or pretending nothing went wrong)."
msgstr ""
"Pour ignorer une exception qui aurait été émise lors d'un appel de fonction "
"qui a échoué, l'exception doit être retirée explicitement en appelant :c:"
"func:`PyErr_Clear`. Le seul cas pour lequel du code C devrait appeler :c:"
"func:`PyErr_Clear` est lorsqu'il ne veut pas passer l'erreur à "
"l'interpréteur, mais souhaite la gérer lui-même (peut-être en essayant "
"quelque chose d'autre, ou en prétendant que rien n'a mal tourné)."
#: extending/extending.rst:180
msgid ""
"Every failing :c:func:`malloc` call must be turned into an exception --- the "
"direct caller of :c:func:`malloc` (or :c:func:`realloc`) must call :c:func:"
"`PyErr_NoMemory` and return a failure indicator itself. All the object-"
"creating functions (for example, :c:func:`PyLong_FromLong`) already do this, "
"so this note is only relevant to those who call :c:func:`malloc` directly."
msgstr ""
"Chaque échec de :c:func:`malloc` doit être transformé en une exception, "
"l'appelant direct de :c:func:`malloc` (ou :c:func:`realloc`) doit appeler :c:"
"func:`PyErr_NoMemory` et prendre l'initiative de renvoyer une valeur "
"d'erreur. Toutes les fonctions construisant des objets (tels que :c:func:"
"`PyLong_FromLong`) le font déjà, donc cette note ne concerne que ceux qui "
"appellent :c:func:`malloc` directement."
#: extending/extending.rst:186
msgid ""
"Also note that, with the important exception of :c:func:`PyArg_ParseTuple` "
"and friends, functions that return an integer status usually return a "
"positive value or zero for success and ``-1`` for failure, like Unix system "
"calls."
msgstr ""
"Notez également que, à l'exception notable de :c:func:`PyArg_ParseTuple` et "
"compagnie, les fonctions qui renvoient leur statut sous forme d'entier "
"donnent généralement une valeur positive ou zéro en cas de succès et ``-1`` "
"en cas d'échec, comme les appels du système Unix."
#: extending/extending.rst:190
msgid ""
"Finally, be careful to clean up garbage (by making :c:func:`Py_XDECREF` or :"
"c:func:`Py_DECREF` calls for objects you have already created) when you "
"return an error indicator!"
msgstr ""
"Enfin, lorsque vous renvoyez un code d'erreur, n'oubliez pas faire un brin "
"de nettoyage (en appelant :c:func:`Py_XDECREF` ou :c:func:`Py_DECREF` avec "
"les objets que vous auriez déjà créés) !"
#: extending/extending.rst:194
msgid ""
"The choice of which exception to raise is entirely yours. There are "
"predeclared C objects corresponding to all built-in Python exceptions, such "
"as :c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`, which you can use directly. Of course, "
"you should choose exceptions wisely --- don't use :c:data:`PyExc_TypeError` "
"to mean that a file couldn't be opened (that should probably be :c:data:"
"`PyExc_IOError`). If something's wrong with the argument list, the :c:func:"
"`PyArg_ParseTuple` function usually raises :c:data:`PyExc_TypeError`. If "
"you have an argument whose value must be in a particular range or must "
"satisfy other conditions, :c:data:`PyExc_ValueError` is appropriate."
msgstr ""
"Le choix de l'exception à lever vous incombe. Il existe des objets C "
"correspondant à chaque exception Python, tel que :c:data:"
"`PyExc_ZeroDivisionError`, que vous pouvez utiliser directement. Choisissez "
"judicieusement vos exceptions, typiquement n'utilisez pas :c:data:"
"`PyExc_TypeError` pour indiquer qu'un fichier n'a pas pu être ouvert (cela "
"devrait probablement être :c:data:`PyExc_IOError`). Si quelque chose ne va "
"pas avec la liste des arguments, la fonction :c:func:`PyArg_ParseTuple` lève "
"habituellement une exception :c:data:`PyExc_TypeError`. Mais si vous avez un "
"argument dont la valeur doit être dans un intervalle particulier ou qui doit "
"satisfaire d'autres conditions, :c:data:`PyExc_ValueError` sera plus "
"appropriée."
#: extending/extending.rst:204
msgid ""
"You can also define a new exception that is unique to your module. For this, "
"you usually declare a static object variable at the beginning of your file::"
msgstr ""
"Vous pouvez également créer une exception spécifique à votre module. Pour "
"cela, déclarez simplement une variable statique au début de votre fichier ::"
#: extending/extending.rst:209
msgid ""
"and initialize it in your module's initialization function (:c:func:"
"`PyInit_spam`) with an exception object::"
msgstr ""
"et initialisez-la dans la fonction d'initialisation de votre module (:c:func:"
"`PyInit_spam`) avec un objet exception ::"
#: extending/extending.rst:233
msgid ""
"Note that the Python name for the exception object is :exc:`spam.error`. "
"The :c:func:`PyErr_NewException` function may create a class with the base "
"class being :exc:`Exception` (unless another class is passed in instead of "
"``NULL``), described in :ref:`bltin-exceptions`."
msgstr ""
"Notez que le nom de l'exception en Python est :exc:`spam.error`. La "
"fonction :c:func:`PyErr_NewException` peut créer une classe héritant de :exc:"
"`Exception` (à moins qu'une autre classe ne lui soit fournie à la place de "
"``NULL``), voir :ref:`bltin-exceptions`."
#: extending/extending.rst:238
msgid ""
"Note also that the :c:data:`!SpamError` variable retains a reference to the "
"newly created exception class; this is intentional! Since the exception "
"could be removed from the module by external code, an owned reference to the "
"class is needed to ensure that it will not be discarded, causing :c:data:`!"
"SpamError` to become a dangling pointer. Should it become a dangling "
"pointer, C code which raises the exception could cause a core dump or other "
"unintended side effects."
msgstr ""
"Notez également que la variable :c:data:`!SpamError` contient une référence "
"à la nouvelle classe créée ; ceci est intentionnel ! Comme l'exception peut "
"être enlevée du module par du code externe, une référence à la classe est "
"nécessaire pour assurer qu'elle ne sera pas supprimée par le ramasse-"
"miettes, entraînant que :c:data:`!SpamError` devienne un pointeur dans le "
"vide. Si cela se produisait, le code C qui lève cette exception peut "
"engendrer un *core dump* ou des effets secondaires inattendus."
#: extending/extending.rst:245
msgid ""
"We discuss the use of ``PyMODINIT_FUNC`` as a function return type later in "
"this sample."
msgstr ""
"Nous traiterons de l'utilisation de ``PyMODINIT_FUNC`` comme type de renvoi "
"de fonction plus tard dans cette section."
#: extending/extending.rst:248
msgid ""
"The :exc:`spam.error` exception can be raised in your extension module using "
"a call to :c:func:`PyErr_SetString` as shown below::"
msgstr ""
"L'exception :exc:`spam.error` peut être levée dans votre module d'extension "
"en appelant :c:func:`PyErr_SetString` comme montré ci-dessous ::"
#: extending/extending.rst:271
msgid "Back to the Example"
msgstr "Retour vers l'exemple"
#: extending/extending.rst:273
msgid ""
"Going back to our example function, you should now be able to understand "
"this statement::"
msgstr ""
"En revenant vers notre fonction exemple, vous devriez maintenant être "
"capable de comprendre cette affirmation ::"
#: extending/extending.rst:279
msgid ""
"It returns ``NULL`` (the error indicator for functions returning object "
"pointers) if an error is detected in the argument list, relying on the "
"exception set by :c:func:`PyArg_ParseTuple`. Otherwise the string value of "
"the argument has been copied to the local variable :c:data:`!command`. This "
"is a pointer assignment and you are not supposed to modify the string to "
"which it points (so in Standard C, the variable :c:data:`!command` should "
"properly be declared as ``const char *command``)."
msgstr ""
"Elle renvoie ``NULL`` (l'indicateur d'erreur pour les fonctions renvoyant "
"des pointeurs d'objet) si une erreur est détectée dans la liste des "
"arguments, se fiant à l'exception définie par :c:func:`PyArg_ParseTuple`. "
"Autrement, la valeur chaîne de l'argument a été copiée dans la variable "
"locale :c:data:`!command`. Il s'agit d'une attribution de pointeur et vous "
"n'êtes pas supposés modifier la chaîne vers laquelle il pointe (donc en C "
"Standard, la variable :c:data:`!command` doit être clairement déclarée comme "
"``const char *command``)."
#: extending/extending.rst:287
msgid ""
"The next statement is a call to the Unix function :c:func:`system`, passing "
"it the string we just got from :c:func:`PyArg_ParseTuple`::"
msgstr ""
"La prochaine instruction est un appel à la fonction Unix :c:func:`system`, "
"en lui passant la chaîne que nous venons d'obtenir à partir de :c:func:"
"`PyArg_ParseTuple` ::"
#: extending/extending.rst:292
msgid ""
"Our :func:`!spam.system` function must return the value of :c:data:`!sts` as "
"a Python object. This is done using the function :c:func:"
"`PyLong_FromLong`. ::"
msgstr ""
"Notre fonction :func:`!spam.system` doit renvoyer la valeur de :c:data:`!"
"sts` comme un objet Python. Cela est effectué par l'utilisation de la "
"fonction :c:func:`PyLong_FromLong`. ::"
#: extending/extending.rst:297
msgid ""
"In this case, it will return an integer object. (Yes, even integers are "
"objects on the heap in Python!)"
msgstr ""
"Dans ce cas, elle renvoie un objet de type entier (oui, même les entiers "
"sont des objets, stockés dans le tas, en Python !)."
#: extending/extending.rst:300
msgid ""
"If you have a C function that returns no useful argument (a function "
"returning :c:expr:`void`), the corresponding Python function must return "
"``None``. You need this idiom to do so (which is implemented by the :c:"
"macro:`Py_RETURN_NONE` macro)::"
msgstr ""
"Si vous avez une fonction C qui ne renvoie aucun argument utile (une "
"fonction renvoyant :c:expr:`void`), la fonction Python correspondante doit "
"renvoyer ``None``. Vous aurez besoin de cet idiome pour cela (qui est "
"implémenté par la macro :c:macro:`Py_RETURN_NONE`) ::"
#: extending/extending.rst:308
msgid ""
":c:data:`Py_None` is the C name for the special Python object ``None``. It "
"is a genuine Python object rather than a ``NULL`` pointer, which means "
"\"error\" in most contexts, as we have seen."
msgstr ""
":c:data:`Py_None` est la dénomination en C pour l'objet spécial Python "
"``None``. C'est un authentique objet Python plutôt qu'un pointeur ``NULL`` "
"qui, dans la plupart des situations, signifie qu'une erreur est survenue "
"comme nous l'avons vu."
#: extending/extending.rst:316
msgid "The Module's Method Table and Initialization Function"
msgstr "La fonction d'initialisation et le tableau des méthodes du module"
#: extending/extending.rst:318
msgid ""
"I promised to show how :c:func:`spam_system` is called from Python programs. "
"First, we need to list its name and address in a \"method table\"::"
msgstr ""
"Nous avons promis de montrer comment :c:func:`spam_system` est appelée "
"depuis les programmes Python. D'abord, nous avons besoin d'avoir son nom et "
"son adresse dans un « tableau des méthodes » ::"
#: extending/extending.rst:329
msgid ""
"Note the third entry (``METH_VARARGS``). This is a flag telling the "
"interpreter the calling convention to be used for the C function. It should "
"normally always be ``METH_VARARGS`` or ``METH_VARARGS | METH_KEYWORDS``; a "
"value of ``0`` means that an obsolete variant of :c:func:`PyArg_ParseTuple` "
"is used."
msgstr ""
"Notez la troisième entrée (``METH_VARARGS``). C'est un indicateur du type de "
"convention à utiliser pour la fonction C, à destination de l'interpréteur. "
"Il doit valoir normalement ``METH_VARARGS`` ou ``METH_VARARGS | "
"METH_KEYWORDS`` ; la valeur ``0`` indique qu'une variante obsolète de :c:"
"func:`PyArg_ParseTuple` est utilisée."
#: extending/extending.rst:334
msgid ""
"When using only ``METH_VARARGS``, the function should expect the Python-"
"level parameters to be passed in as a tuple acceptable for parsing via :c:"
"func:`PyArg_ParseTuple`; more information on this function is provided below."
msgstr ""
"Si seulement ``METH_VARARGS`` est utilisé, la fonction s'attend à ce que les "
"paramètres Python soient passés comme un *n*-uplet que l'on peut analyser "
"*via* :c:func:`PyArg_ParseTuple` ; des informations supplémentaires sont "
"fournies plus bas."
#: extending/extending.rst:338
msgid ""
"The :c:macro:`METH_KEYWORDS` bit may be set in the third field if keyword "
"arguments should be passed to the function. In this case, the C function "
"should accept a third ``PyObject *`` parameter which will be a dictionary of "
"keywords. Use :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` to parse the arguments "
"to such a function."
msgstr ""
"Le bit :c:macro:`METH_KEYWORDS` peut être mis à un dans le troisième champ "
"si des arguments par mots-clés doivent être passés à la fonction. Dans ce "
"cas, la fonction C doit accepter un troisième paramètre ``PyObject *`` qui "
"est un dictionnaire des mots-clés. Utilisez :c:func:"
"`PyArg_ParseTupleAndKeywords` pour analyser les arguments d'une telle "
"fonction."
#: extending/extending.rst:344
msgid ""
"The method table must be referenced in the module definition structure::"
msgstr ""
"Le tableau des méthodes doit être référencé dans la structure de définition "
"du module ::"
#: extending/extending.rst:355
msgid ""
"This structure, in turn, must be passed to the interpreter in the module's "
"initialization function. The initialization function must be named :c:func:"
"`PyInit_name`, where *name* is the name of the module, and should be the "
"only non-\\ ``static`` item defined in the module file::"
msgstr ""
"Cette structure, à son tour, doit être transmise à l'interpréteur dans la "
"fonction d'initialisation du module. La fonction d'initialisation doit être "
"nommée :c:func:`PyInit_name`, où *nom* est le nom du module, et doit être le "
"seul élément non ``static`` défini dans le fichier du module ::"
#: extending/extending.rst:366
msgid ""
"Note that PyMODINIT_FUNC declares the function as ``PyObject *`` return "
"type, declares any special linkage declarations required by the platform, "
"and for C++ declares the function as ``extern \"C\"``."
msgstr ""
"Notez que *PyMODINIT_FUNC* déclare la fonction comme renvoyant un objet de "
"type ``PyObject *``, déclare également toute déclaration de liaison spéciale "
"requise par la plate-forme et, pour le C++, déclare la fonction comme "
"``extern C``."
#: extending/extending.rst:370
msgid ""
"When the Python program imports module :mod:`spam` for the first time, :c:"
"func:`PyInit_spam` is called. (See below for comments about embedding "
"Python.) It calls :c:func:`PyModule_Create`, which returns a module object, "
"and inserts built-in function objects into the newly created module based "
"upon the table (an array of :c:type:`PyMethodDef` structures) found in the "
"module definition. :c:func:`PyModule_Create` returns a pointer to the module "
"object that it creates. It may abort with a fatal error for certain errors, "
"or return ``NULL`` if the module could not be initialized satisfactorily. "
"The init function must return the module object to its caller, so that it "
"then gets inserted into ``sys.modules``."
msgstr ""
"Lorsque le programme Python importe le module :mod:`spam` pour la première "
"fois, :c:func:`PyInit_spam` est appelée (voir ci-dessous pour les "
"commentaires sur l'intégration en Python). Elle appelle :c:func:"
"`PyModule_Create`, qui renvoie un objet module et insère des objets fonction "
"intégrés dans le module nouvellement créé en se basant sur le tableau (un "
"tableau de structures :c:type:`PyMethodDef`) trouvée dans la définition du "
"module. :c:func:`PyModule_Create` renvoie un pointeur vers l'objet module "
"qu'il crée. Elle peut s'interrompre avec une erreur fatale pour certaines "
"erreurs, ou renvoyer ``NULL`` si le module n'a pas pu être initialisé de "
"manière satisfaisante. La fonction *init* doit renvoyer l'objet module à son "
"appelant, afin qu'il soit ensuite inséré dans ``sys.modules``."
#: extending/extending.rst:381
msgid ""
"When embedding Python, the :c:func:`PyInit_spam` function is not called "
"automatically unless there's an entry in the :c:data:`PyImport_Inittab` "
"table. To add the module to the initialization table, use :c:func:"
"`PyImport_AppendInittab`, optionally followed by an import of the module::"
msgstr ""
"Lors de l'intégration de Python, la fonction :c:func:`PyInit_spam` n'est pas "
"appelée automatiquement, sauf s'il y a une entrée dans la table :c:data:"
"`PyImport_Inittab`. Pour ajouter le module au tableau d'initialisation, "
"utilisez :c:func:`PyImport_AppendInittab`, suivie éventuellement d'une "
"importation du module ::"
# suit un :
#: extending/extending.rst:425
msgid ""
"Removing entries from ``sys.modules`` or importing compiled modules into "
"multiple interpreters within a process (or following a :c:func:`fork` "
"without an intervening :c:func:`exec`) can create problems for some "
"extension modules. Extension module authors should exercise caution when "
"initializing internal data structures."
msgstr ""
"supprimer des entrées de ``sys.modules`` ou importer des modules compilés "
"dans plusieurs interpréteurs au sein d'un même processus (ou le faire à la "
"suite d'un :c:func:`fork` sans un :c:func:`exec` préalable) peut créer des "
"problèmes pour certains modules d'extension. Les auteurs de modules "
"d'extension doivent faire preuve de prudence lorsqu'ils initialisent des "
"structures de données internes."
#: extending/extending.rst:431
msgid ""
"A more substantial example module is included in the Python source "
"distribution as :file:`Modules/xxmodule.c`. This file may be used as a "
"template or simply read as an example."
msgstr ""
"Un exemple de module plus substantiel est inclus dans la distribution des "
"sources Python sous le nom :file:`Modules/xxmodule.c`. Ce fichier peut être "
"utilisé comme modèle ou simplement lu comme exemple."
# suit un :
#: extending/extending.rst:437
msgid ""
"Unlike our ``spam`` example, ``xxmodule`` uses *multi-phase initialization* "
"(new in Python 3.5), where a PyModuleDef structure is returned from "
"``PyInit_spam``, and creation of the module is left to the import machinery. "
"For details on multi-phase initialization, see :PEP:`489`."
msgstr ""
"contrairement à notre exemple de ``spam``, ``xxmodule`` utilise une "
"*initialisation multi-phases* (nouveau en Python 3.5), où une structure "
"*PyModuleDef* est renvoyée à partir de ``PyInit_spam``, et la création du "
"module est laissée au mécanisme d'importation. Pour plus de détails sur "
"l'initialisation multi-phases, voir :PEP:`489`."
#: extending/extending.rst:446
msgid "Compilation and Linkage"
msgstr "Compilation et liaison"
#: extending/extending.rst:448
msgid ""
"There are two more things to do before you can use your new extension: "
"compiling and linking it with the Python system. If you use dynamic "
"loading, the details may depend on the style of dynamic loading your system "
"uses; see the chapters about building extension modules (chapter :ref:"
"`building`) and additional information that pertains only to building on "
"Windows (chapter :ref:`building-on-windows`) for more information about this."
msgstr ""
"Il y a encore deux choses à faire avant de pouvoir utiliser votre nouvelle "
"extension : la compiler et la lier au système Python. Si vous utilisez le "
"chargement dynamique, les détails peuvent dépendre du style de chargement "
"dynamique utilisé par votre système ; voir les chapitres sur la compilation "
"de modules d'extension (chapitre :ref:`building`) et les informations "
"supplémentaires concernant uniquement la construction sous Windows "
"(chapitre :ref:`building-on-windows`) pour plus d'informations à ce sujet."
#: extending/extending.rst:455
msgid ""
"If you can't use dynamic loading, or if you want to make your module a "
"permanent part of the Python interpreter, you will have to change the "
"configuration setup and rebuild the interpreter. Luckily, this is very "
"simple on Unix: just place your file (:file:`spammodule.c` for example) in "
"the :file:`Modules/` directory of an unpacked source distribution, add a "
"line to the file :file:`Modules/Setup.local` describing your file:"
msgstr ""
"Si vous ne pouvez pas utiliser le chargement dynamique, ou si vous voulez "
"faire de votre module une partie permanente de l'interpréteur Python, vous "
"devez modifier la configuration et reconstruire l'interpréteur. "
"Heureusement, c'est très simple sous Unix : placez simplement votre fichier "
"(:file:`spammodule.c` par exemple) dans le répertoire :file:`Modules/` d'une "
"distribution source décompressée, ajoutez une ligne au fichier :file:"
"`Modules/Setup.local` décrivant votre fichier :"
#: extending/extending.rst:466
msgid ""
"and rebuild the interpreter by running :program:`make` in the toplevel "
"directory. You can also run :program:`make` in the :file:`Modules/` "
"subdirectory, but then you must first rebuild :file:`Makefile` there by "
"running ':program:`make` Makefile'. (This is necessary each time you change "
"the :file:`Setup` file.)"
msgstr ""
"et reconstruisez l'interpréteur en exécutant :program:`make` dans le "
"répertoire de niveau supérieur. Vous pouvez également exécuter :program:"
"`make` dans le sous-répertoire :file:`Modules/`, mais vous devez d'abord "
"reconstruire le :file:`Makefile` en exécutant « :program:`make` "
"Makefile » (c'est nécessaire chaque fois que vous modifiez le fichier :file:"
"`Setup`)."
#: extending/extending.rst:472
msgid ""
"If your module requires additional libraries to link with, these can be "
"listed on the line in the configuration file as well, for instance:"
msgstr ""
"Si votre module nécessite d'être lié à des bibliothèques supplémentaires, "
"celles-ci peuvent être ajoutées à la fin de la ligne de votre module dans le "
"fichier de configuration, par exemple :"
#: extending/extending.rst:483
msgid "Calling Python Functions from C"
msgstr "Appeler des fonctions Python en C"
#: extending/extending.rst:485
msgid ""
"So far we have concentrated on making C functions callable from Python. The "
"reverse is also useful: calling Python functions from C. This is especially "
"the case for libraries that support so-called \"callback\" functions. If a "
"C interface makes use of callbacks, the equivalent Python often needs to "
"provide a callback mechanism to the Python programmer; the implementation "
"will require calling the Python callback functions from a C callback. Other "
"uses are also imaginable."
msgstr ""
"Jusqu'à présent, nous nous sommes concentrés sur le fait de rendre les "
"fonctions C appelables depuis Python. L'inverse est également utile : "
"appeler des fonctions Python depuis C. C'est notamment le cas pour les "
"bibliothèques qui gèrent les fonctions dites de « rappel » (*callback* en "
"anglais). Si une interface C utilise des rappels, l'équivalent Python doit "
"souvent fournir un mécanisme de rappel au développeur Python ; "
"l'implémentation nécessite d'appeler les fonctions de rappel Python à partir "
"d'un rappel C. D'autres utilisations sont également envisageables."
#: extending/extending.rst:493
msgid ""
"Fortunately, the Python interpreter is easily called recursively, and there "
"is a standard interface to call a Python function. (I won't dwell on how to "
"call the Python parser with a particular string as input --- if you're "
"interested, have a look at the implementation of the :option:`-c` command "
"line option in :file:`Modules/main.c` from the Python source code.)"
msgstr ""
"Heureusement, l'interpréteur Python est facilement appelé de manière "
"récursive et il existe une interface standard pour appeler une fonction "
"Python (nous ne nous attarderons pas sur la façon d'appeler l'analyseur "
"Python avec une chaîne particulière en entrée — si vous êtes intéressé, "
"jetez un œil à l'implémentation de l'option de ligne de commande :option:`-"
"c` dans :file:`Modules/main.c` à partir du code source Python)."
#: extending/extending.rst:499
msgid ""
"Calling a Python function is easy. First, the Python program must somehow "
"pass you the Python function object. You should provide a function (or some "
"other interface) to do this. When this function is called, save a pointer "
"to the Python function object (be careful to :c:func:`Py_INCREF` it!) in a "
"global variable --- or wherever you see fit. For example, the following "
"function might be part of a module definition::"
msgstr ""
"L'appel d'une fonction Python est facile. Tout d'abord, le programme Python "
"doit vous transmettre d'une manière ou d'une autre l'objet de fonction "
"Python. Vous devez fournir une fonction (ou une autre interface) pour ce "
"faire. Lorsque cette fonction est appelée, enregistrez un pointeur vers "
"l'objet de la fonction Python (faites attention à :c:func:`Py_INCREF` !) "
"dans une variable globale — ou là où vous le souhaitez. Par exemple, la "
"fonction suivante peut faire partie d'une définition de module ::"
#: extending/extending.rst:529
msgid ""
"This function must be registered with the interpreter using the :c:macro:"
"`METH_VARARGS` flag; this is described in section :ref:`methodtable`. The :"
"c:func:`PyArg_ParseTuple` function and its arguments are documented in "
"section :ref:`parsetuple`."
msgstr ""
"Cette fonction doit être déclarée en utilisant le drapeau :c:macro:"
"`METH_VARARGS` ; ceci est décrit dans la section :ref:`methodtable`. La "
"fonction :c:func:`PyArg_ParseTuple` et ses arguments sont documentés dans la "
"section :ref:`parsetuple`."
#: extending/extending.rst:534
msgid ""
"The macros :c:func:`Py_XINCREF` and :c:func:`Py_XDECREF` increment/decrement "
"the reference count of an object and are safe in the presence of ``NULL`` "
"pointers (but note that *temp* will not be ``NULL`` in this context). More "
"info on them in section :ref:`refcounts`."
msgstr ""
"Les macros :c:func:`Py_XINCREF` et :c:func:`Py_XDECREF` incrémentent/"
"décrémentent le compteur des références d'un objet et sont sûres quant à la "
"présence de pointeurs ``NULL`` (mais notez que *temp* ne sera pas ``NULL`` "
"dans ce contexte). Plus d'informations à ce sujet dans la section :ref:"
"`refcounts`."
#: extending/extending.rst:541
msgid ""
"Later, when it is time to call the function, you call the C function :c:func:"
"`PyObject_CallObject`. This function has two arguments, both pointers to "
"arbitrary Python objects: the Python function, and the argument list. The "
"argument list must always be a tuple object, whose length is the number of "
"arguments. To call the Python function with no arguments, pass in ``NULL``, "
"or an empty tuple; to call it with one argument, pass a singleton tuple. :c:"
"func:`Py_BuildValue` returns a tuple when its format string consists of zero "
"or more format codes between parentheses. For example::"
msgstr ""
"Plus tard, quand il est temps d'appeler la fonction, vous appelez la "
"fonction C :c:func:`PyObject_CallObject`. Cette fonction requiert deux "
"arguments, tous deux des pointeurs vers des objets Python arbitraires : la "
"fonction Python et la liste d'arguments. La liste d'arguments doit toujours "
"être un objet *n*-uplet, dont la longueur est le nombre d'arguments. Pour "
"appeler la fonction Python sans argument, passez ``NULL`` ou le *n*-uplet "
"vide ; pour l'appeler avec un argument, passez un *n*-uplet singleton. :c:"
"func:`Py_BuildValue` renvoie un *n*-uplet lorsque sa chaîne de format se "
"compose de zéro ou plusieurs codes de format entre parenthèses. Par "
"exemple ::"
#: extending/extending.rst:561
msgid ""
":c:func:`PyObject_CallObject` returns a Python object pointer: this is the "
"return value of the Python function. :c:func:`PyObject_CallObject` is "
"\"reference-count-neutral\" with respect to its arguments. In the example a "
"new tuple was created to serve as the argument list, which is :c:func:"
"`Py_DECREF`\\ -ed immediately after the :c:func:`PyObject_CallObject` call."
msgstr ""
":c:func:`PyObject_CallObject` renvoie un pointeur d'objet Python : c'est la "
"valeur de retour de la fonction Python. :c:func:`PyObject_CallObject` est "
"« neutre en nombre de références » par rapport à ses arguments. Dans "
"l'exemple, un nouveau *n*-uplet a été créé pour servir de liste d'arguments, "
"qui est décrémenté (avec :c:func:`Py_DECREF`) immédiatement après l'appel :c:"
"func:`PyObject_CallObject`."
#: extending/extending.rst:568
msgid ""
"The return value of :c:func:`PyObject_CallObject` is \"new\": either it is a "
"brand new object, or it is an existing object whose reference count has been "
"incremented. So, unless you want to save it in a global variable, you "
"should somehow :c:func:`Py_DECREF` the result, even (especially!) if you are "
"not interested in its value."
msgstr ""
"La valeur de retour de :c:func:`PyObject_CallObject` est « nouvelle » : soit "
"c'est un tout nouvel objet, soit c'est un objet existant dont le nombre de "
"références a été incrémenté. Donc, à moins que vous ne vouliez l'enregistrer "
"dans une variable globale, vous devriez en quelque sorte décrémenter avec :c:"
"func:`Py_DECREF` le résultat, même (surtout !) si vous n'êtes pas intéressé "
"par sa valeur."
#: extending/extending.rst:574
msgid ""
"Before you do this, however, it is important to check that the return value "
"isn't ``NULL``. If it is, the Python function terminated by raising an "
"exception. If the C code that called :c:func:`PyObject_CallObject` is called "
"from Python, it should now return an error indication to its Python caller, "
"so the interpreter can print a stack trace, or the calling Python code can "
"handle the exception. If this is not possible or desirable, the exception "
"should be cleared by calling :c:func:`PyErr_Clear`. For example::"
msgstr ""
"Mais avant de le faire, il est important de vérifier que la valeur renvoyée "
"n'est pas ``NULL``. Si c'est le cas, la fonction Python s'est terminée par "
"une levée d'exception. Si le code C qui a appelé :c:func:"
"`PyObject_CallObject` est appelé depuis Python, il devrait maintenant "
"renvoyer une indication d'erreur à son appelant Python, afin que "
"l'interpréteur puisse afficher la pile d'appels, ou que le code Python "
"appelant puisse gérer l'exception. Si cela n'est pas possible ou "
"souhaitable, l'exception doit être effacée en appelant :c:func:"
"`PyErr_Clear`. Par exemple ::"
#: extending/extending.rst:587
msgid ""
"Depending on the desired interface to the Python callback function, you may "
"also have to provide an argument list to :c:func:`PyObject_CallObject`. In "
"some cases the argument list is also provided by the Python program, through "
"the same interface that specified the callback function. It can then be "
"saved and used in the same manner as the function object. In other cases, "
"you may have to construct a new tuple to pass as the argument list. The "
"simplest way to do this is to call :c:func:`Py_BuildValue`. For example, if "
"you want to pass an integral event code, you might use the following code::"
msgstr ""
"Selon l'interface souhaitée pour la fonction de rappel Python, vous devrez "
"peut-être aussi fournir une liste d'arguments à :c:func:"
"`PyObject_CallObject`. Dans certains cas, la liste d'arguments est également "
"fournie par le programme Python, par l'intermédiaire de la même interface "
"qui a spécifié la fonction de rappel. Elle peut alors être sauvegardée et "
"utilisée de la même manière que l'objet fonction. Dans d'autres cas, vous "
"pouvez avoir à construire un nouveau *n*-uplet à passer comme liste "
"d'arguments. La façon la plus simple de faire cela est d'appeler :c:func:"
"`Py_BuildValue`. Par exemple, si vous voulez passer un code d'événement "
"intégral, vous pouvez utiliser le code suivant ::"
#: extending/extending.rst:606
msgid ""
"Note the placement of ``Py_DECREF(arglist)`` immediately after the call, "
"before the error check! Also note that strictly speaking this code is not "
"complete: :c:func:`Py_BuildValue` may run out of memory, and this should be "
"checked."
msgstr ""
"Notez la présence de ``Py_DECREF(arglist)`` immédiatement après l'appel, "
"avant la vérification des erreurs ! Notez également qu'à proprement parler, "
"ce code n'est pas complet : :c:func:`Py_BuildValue` peut manquer de mémoire, "
"et cela doit être vérifié."
#: extending/extending.rst:610
msgid ""
"You may also call a function with keyword arguments by using :c:func:"
"`PyObject_Call`, which supports arguments and keyword arguments. As in the "
"above example, we use :c:func:`Py_BuildValue` to construct the dictionary. ::"
msgstr ""
"Vous pouvez également appeler une fonction avec des arguments nommés en "
"utilisant :c:func:`PyObject_Call`, qui accepte les arguments et les "
"arguments nommés. Comme dans l'exemple ci-dessus, nous utilisons :c:func:"
"`Py_BuildValue` pour construire le dictionnaire. ::"
#: extending/extending.rst:628
msgid "Extracting Parameters in Extension Functions"
msgstr "Extraire des paramètres dans des fonctions d'extension"
#: extending/extending.rst:632
msgid "The :c:func:`PyArg_ParseTuple` function is declared as follows::"
msgstr "La fonction :c:func:`PyArg_ParseTuple` est déclarée ainsi ::"
#: extending/extending.rst:636
msgid ""
"The *arg* argument must be a tuple object containing an argument list passed "
"from Python to a C function. The *format* argument must be a format string, "
"whose syntax is explained in :ref:`arg-parsing` in the Python/C API "
"Reference Manual. The remaining arguments must be addresses of variables "
"whose type is determined by the format string."
msgstr ""